TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-09-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the Madeleine River Fish Reserve
1, fiche 1, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20Madeleine%20River%20Fish%20Reserve
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Règlement sur la réserve de pêche de la rivière Madeleine
1, fiche 1, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20r%C3%A9serve%20de%20p%C3%AAche%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Madeleine
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Rheology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- compliance
1, fiche 2, Anglais, compliance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ratio of a strain to its corresponding stress. 2, fiche 2, Anglais, - compliance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Rhéologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- complaisance
1, fiche 2, Français, complaisance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- compliance 2, fiche 2, Français, compliance
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la déformation qui lui correspond [...] et cet accroissement de contrainte. 3, fiche 2, Français, - complaisance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d'un accroissement de contrainte imposé. 3, fiche 2, Français, - complaisance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
compliance : faculté d'une structure élastique de se déformer de manière à réduire les contraintes. 2, fiche 2, Français, - complaisance
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
complaisance : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 2, Français, - complaisance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Reología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cedencia
1, fiche 2, Espagnol, cedencia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Relación de la deformación por esfuerzo. 1, fiche 2, Espagnol, - cedencia
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gestural input
1, fiche 3, Anglais, gestural%20input
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- 3D gestural input 2, fiche 3, Anglais, 3D%20gestural%20input
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The core of VR: the 3D gestural input as a command language. Instead of specifying a document or a program by typing in an arcane command code, it becomes possible to interact with a computer by using a natural gesture like pointing and clicking. In VR of the future, gestural input using gloves and "wireless" gestural sensors could continue this development. Twenty years after Engelbart predicted it, the use of gestural input has been coupled with the 3D graphical models he foresaw in 1962. 2, fiche 3, Anglais, - gestural%20input
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Gestural input can come from gloves and keyboards and steering wheels. 2, fiche 3, Anglais, - gestural%20input
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entrée gestuelle
1, fiche 3, Français, entr%C3%A9e%20gestuelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- saisie gestuelle 2, fiche 3, Français, saisie%20gestuelle
correct, nom féminin
- entrée gestuelle de données 3, fiche 3, Français, entr%C3%A9e%20gestuelle%20de%20donn%C3%A9es
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Loans
- Corporate Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Northern Ontario Business Development Loan Fund
1, fiche 4, Anglais, Northern%20Ontario%20Business%20Development%20Loan%20Fund
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Federal Economic Development Initiative in Northern Ontario (FedNor) and the Business Development Bank of Canada have created a $25 million fund for viable projects initiated by small businesses in Northern Ontario. New and existing businesses qualify for this fund; particular emphasis is placed on businesses involved in growth and market expansion activities. 1, fiche 4, Anglais, - Northern%20Ontario%20Business%20Development%20Loan%20Fund
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prêts et emprunts
- Gestion de l'entreprise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Fonds d'aide aux entreprises du nord de l'Ontario
1, fiche 4, Français, Fonds%20d%27aide%20aux%20entreprises%20du%20nord%20de%20l%27Ontario
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative fédérale du développement économique dans le nord de l'Ontario (FedNor) et la Banque de développement du Canada ont créé un fonds de 25 millions de dollars pour les projets viables mis de l'avant par les petites entreprises du nord de l'Ontario. Les PME nouvelles et établies sont admissibles à ce fonds, une attention particulière est accordée aux entreprises œuvrant dans les secteurs de la croissance et de l'expansion du marché. 1, fiche 4, Français, - Fonds%20d%27aide%20aux%20entreprises%20du%20nord%20de%20l%27Ontario
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Administration (Indigenous Peoples)
- Rights and Freedoms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Programme of Activities for the International Decade of the World's Indigenous People (1994-2004)
1, fiche 5, Anglais, Programme%20of%20Activities%20for%20the%20International%20Decade%20of%20the%20World%27s%20Indigenous%20People%20%281994%2D2004%29
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 5, Anglais, - Programme%20of%20Activities%20for%20the%20International%20Decade%20of%20the%20World%27s%20Indigenous%20People%20%281994%2D2004%29
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droits et libertés
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme d'activités de la Décennie internationale des populations autochtones (1994-2004)
1, fiche 5, Français, Programme%20d%27activit%C3%A9s%20de%20la%20D%C3%A9cennie%20internationale%20des%20populations%20autochtones%20%281994%2D2004%29
correct, nom masculin, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 5, Français, - Programme%20d%27activit%C3%A9s%20de%20la%20D%C3%A9cennie%20internationale%20des%20populations%20autochtones%20%281994%2D2004%29
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Administración (Pueblos indígenas)
- Derechos y Libertades
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Actividades del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo (1994-2004)
1, fiche 5, Espagnol, Programa%20de%20Actividades%20del%20Decenio%20Internacional%20de%20las%20Poblaciones%20Ind%C3%ADgenas%20del%20Mundo%20%281994%2D2004%29
nom masculin, international
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 5, Espagnol, - Programa%20de%20Actividades%20del%20Decenio%20Internacional%20de%20las%20Poblaciones%20Ind%C3%ADgenas%20del%20Mundo%20%281994%2D2004%29
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-04-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Jewellery
- Heritage
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Imperial State Crown
1, fiche 6, Anglais, Imperial%20State%20Crown
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Crown of State 2, fiche 6, Anglais, Crown%20of%20State
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Imperial State Crown, or Crown of State, is the crown the monarch exchanges for St Edward's Crown, at the end of the coronation ceremony. Before the Civil War the ancient coronation crown was always kept at Westminster Abbey and the monarch needed another crown to wear when leaving the Abbey. 2, fiche 6, Anglais, - Imperial%20State%20Crown
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Joaillerie et bijouterie
- Patrimoine
Fiche 6, La vedette principale, Français
- couronne impériale d'apparat
1, fiche 6, Français, couronne%20imp%C3%A9riale%20d%27apparat
non officiel, voir observation, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- couronne impériale d'État 2, fiche 6, Français, couronne%20imp%C3%A9riale%20d%27%C3%89tat
non officiel, voir observation, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La principale couronne de la monarchie britannique. 3, fiche 6, Français, - couronne%20imp%C3%A9riale%20d%27apparat
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le français n'a pas de statut officiel au Royaume-Uni. Par contre, les appellations proposées ici sont répandues dans les médias francophones. 4, fiche 6, Français, - couronne%20imp%C3%A9riale%20d%27apparat
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Artículos de joyería
- Patrimonio
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Corona Imperial de Estado
1, fiche 6, Espagnol, Corona%20Imperial%20de%20Estado
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- Corona de Estado 2, fiche 6, Espagnol, Corona%20de%20Estado
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
- Corona del Estado Imperial 2, fiche 6, Espagnol, Corona%20del%20Estado%20Imperial
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Port Dover
1, fiche 7, Anglais, Port%20Dover
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A community south of Brantford. 2, fiche 7, Anglais, - Port%20Dover
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 42° 47' 23" N, 80° 12' 33" W (Ontario). 3, fiche 7, Anglais, - Port%20Dover
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Port Dover
1, fiche 7, Français, Port%20Dover
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Collectivité au sud de Brantford. 2, fiche 7, Français, - Port%20Dover
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 42° 47' 23" N, 80° 12' 33" O (Ontario). 3, fiche 7, Français, - Port%20Dover
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-09-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Auditing (Accounting)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Board of Audit and Inspection 1, fiche 8, Anglais, Board%20of%20Audit%20and%20Inspection
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Korea 1, fiche 8, Anglais, - Board%20of%20Audit%20and%20Inspection
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Commission de contrôle et d'inspection
1, fiche 8, Français, Commission%20de%20contr%C3%B4le%20et%20d%27inspection
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Corée 2, fiche 8, Français, - Commission%20de%20contr%C3%B4le%20et%20d%27inspection
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Workplace Safety Evaluation Safe Occupancy of the Workplace
1, fiche 9, Anglais, Workplace%20Safety%20Evaluation%20Safe%20Occupancy%20of%20the%20Workplace
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 110-19: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 9, Anglais, - Workplace%20Safety%20Evaluation%20Safe%20Occupancy%20of%20the%20Workplace
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Évaluation de sécurité des locuax de travail sécurité de lieu de travail
1, fiche 9, Français, %C3%89valuation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20locuax%20de%20travail%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20lieu%20de%20travail
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 110-19 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 9, Français, - %C3%89valuation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20locuax%20de%20travail%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20lieu%20de%20travail
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :